Kajeli, 29 June 1893

An eight-hour night drive brought us to the East coast of the island of Buru where we anchored in the bay of Kajeli next to the town of the same name.

To our surprise there was no rain today but beautiful sunshine in whose radiance the bay of Kajeli presented a very charming picture. In the distance we could see a mighty mountain whose peak was almost completely enveloped in clouds and which the natives call a „holy mountain“ as its top has never been touched by a European foot. The Eastern promonitory of Kajeli were two cone-shaped mountains called „mother and daughter“ while the mountain descends to the coast at a soft slope.

Kajeli itself lies in a swampy plain criss-crossed by small streams and is covered with mangrove trees. The plain extends to the land tongue of Lissaletta that limits our view on the right.

The post master and the commander of the fort Defentie appeared on board to arrange the program for the next two days with the resident according to which Kajeli would be first visited and then birds would be hunted. This met my special applause as Buru, like all Maluku islands, was known for its richness and diversity of its bird world. For the second day a hunt for deer, wild boars (Sus celebensis) and hairy babirusa (Babirussa alfurus) was planned. The strange babirussa is found outside its mainland of Celebes only on Soela, Mangoeli and Buru and is a very strange and rare animal with two pairs of tusks grown together above the snout. Understandably I desired to kill such an animal.

After the end of the discussion we drove on land and had to be carried in decorated chairs by coolies over the water to a triumphal arch as the boats could not land due to the muddy shore. The dignitaries of Kajeli received us festively.

The post master, the highest ranking government official on Buru, is not only in charge of the district of Kajeli but also a large part of the island that is divided in areas ruled by rajas. As post masters usually are appointed native just like in Dobo and also the commander of the small, semi-decayed fort and the mayor of Kajeli were pure-blood Malays.

Among the crowd I especially noticed two Alfures who had come from Ceram with trading goods. They looked stronger and better built than their Malayan relatives. Characteristic was their ferocity with which they provocatively glanced around. In contrast to the Amboinese, they were only wearing a loincloth made out of palm bast on which the Alfures use to mark the number of heads they have captured by colored rings. It is well known that the Alfures even today go on manhunts in Ceram armed with very sharp kris and spears made out of ironwood. Thanks to the courtesy of Baron van Hoevell I came into possession of many characteristic Alfurian ornaments and weapons.

As I thought that the morning hours were especially suitable for hunting birds I shifted the visit of the town Kajeli to a later time and asked the post master and the controller of Amboina who were in charge of the expedition on Buru to point out the best hunting grounds to me. After prolonged discussion which included the consultation of the best hunting expert of Kajeli — by the way, a suspicious looking individual wearing a worn black coat and a black hat  — it was recommended to us to drive to a land tongue as there would be parrots of five different species.

The time required for the drive to that land tongue was estimated at two hours. But instead of choosing the steamers, surely the fastest and most practical means of transports, the organizers of the excursion had opted to use sailing praus. Due to the complete lack of wind the sails could not be used so that the praus had to be moved by oars. Further delay was caused by the quickly increasing heat which soon tired the oarsmen.

Despite all this we finally reached our destination after a protracted drive and thought that now the hunt would soon start — but here too there were all kinds of discussions necessary. Finally the hunting expert took charge and advanced about 400 paces along the coast until we reached a point where at a shallow spot there were large tree trunks in the sea. Here there were some seagulls, sandpipers and plovers but at such large a distance that it was impossible to take a shot at them. Only Clam who had waded closer managed to bring back a harmless tern as the only catch.

Soon the people explained to us that the hunt was over now and that we could return to Kajeli, as there were no parrots here and also it made no sense to wait for pelicans which the hunting expert had believed to find here. Entering into the mangrove forest would be impossible too due to the swamp. Rather angry that we had thus lost a morning we had to spend the next two hours being rowed back to Kajeli in the midday heat but we landed outside of it as we decided to go hunting on our own in the woods surrounding the settlement.

Here everything looked dead and quiet at first. In the muggy heat no bird wanted to move and only gorgeous butterflies of all sizes and colors were fluttering around. The forest was not contiguous and closed but alternating with open areas of coarse grass called „kusu-kusu“. In the wooden areas in this terrain stood palm trees namely the fibrous sago palm (Pigafetta filaris), ficus  and eucalyptus trees in whose shadow I waited for some time until bird voices were to be heard again. Even though I hunted until the evening, our catch was not very rich: I bagged only two parrots of different species, one in green, the other in red (Tanygnathus megalorhynchus and Eos rubra), as well as a specimen of a gorgeous white, actually light-yellow fruit pigeon (Myristicivora melanura), finally a mysterious flier (Macropteryx [Dendrochelidon] mystacea) with long white hairs under the bills and some smaller birds. My gentlemen only caught two pigeons and a large grey fruit pigeon with metallic green wings (Carpophaga perspieillata) and a small green and yellow colored Pompadour green pigeon (Osmotreron aromatica) with a grey head.

In the hunting terrain I could examine a strange example of the manner in which the natives here build paths. I had asked my guide to bring us back to Kajeli by the shortest route as the sun was already low on the horizon. This proved to be a well traveled straight „linea recta“ path but which crossed a small river twenty-four times which we had to wade across every time for want of bridges. But this did not trouble me much as my stay in the tropical region had acquainted me with wading streams, rivers and swamps on a daily basis, in rain or not, and becoming soaked.

The short time left before the approach of darkness I used to visit Kajeli and the house of the post master. The settlement offered little that was notable with the exception of the semi-decayed fort whose low walls, it is said, are built upon the foundations dating from the Portuguese rule. The post master gave me in his house the skulls of two fully grown babirussas as a present and brought out three living cuscus that looked comically with their large goggle eyes. I immediately had them sent on board. Cuscus (Phalanger) are strange marsupials from the Austro-Malayan region and are divided into five species.

The evening was spent on board where again a case of sickness had to be noted as Hodek had become a victim of the fever.

Links

  • Location: Amboina
  • ANNO – on 29.06.1893 in Austria’s newspapers.
  • The k.u.k. Hof-Burgtheater is playing „Dorf und Stadt“. The k.u.k. Hof-Operntheater is closed from 1 June to 19 July.

Kajeli, 29. Juni 1893

Eine achtstündige Nachtfahrt hatte uns an die Ostküste der Insel Buru gebracht, wo wir in der Bucht von Kajeli nächst der gleichnamigen Stadt vor Anker gingen.

Zu unserer Überraschung hatten wir heute keinen Regen, sondern schönen Sonnenschein, in dessen Glanz die Bai von Kajeli ein höchst anmutiges Bild bot; in der Ferne erblickten wir einen mächtigen Berg, dessen Spitze fast unausgesetzt in Wolken gehüllt erschien, und welchen die Eingeborenen von Buru als „Heiligen Berg“ bezeichnen, weil dessen Gipfel noch nie der Fuß eines Europäers berührt hat. Das östliche Vorgebirge Kajelis bildend, ragen zwei kegelförmige Berge, „Mutter und Tochter“ genannt, empor, während das Gebirge gegen die Küste hin in sanften Linien abfällt.

Kajeli selbst liegt in einer sumpfigen, von kleinen Wasserläufen durchzogenen und mit dichten Mangrovebäumen besetzten Ebene, die sich bis nach der die Aussicht zu unserer Rechten begrenzenden Landzunge Lissaletta hinzieht.

Der Posthalter und der Kommandant des Forts Defentie erschienen an Bord, um mit dem Residenten das Programm für die beiden nächsten Tage zu vereinbaren, welchem zufolge vorerst Kajeli besichtigt und dann auf Vögel gejagt werden sollte. Dies fand meinen besonderen Beifall, da Buru, wie alle Molukken, durch die Fülle und Mannigfaltigkeit seiner Vogelwelt ausgezeichnet ist. Für den zweiten Tag war ein Treiben auf Hirsche, Wildschweine (Sus celebensis) und Hirscheber (Babirussa alfurus) in Aussicht genommen. Der seltsame Babirussa wird außerhalb seines Stammlandes Celebes nur noch auf Sula (Soela), Manguli (Mangoeli) und Buru gefunden und stellt mit seinen doppelten, über dem Wurf beinahe zusammenwachsenden Waffen ein ebenso merkwürdiges, als seltenes Wild dar. Begreiflicherweise sehnte ich mich darnach, ein solches Exemplar zu erlegen.

Nach Schluss der Besprechung fuhren wir ans Land und mussten hiebei, weil die Boote des schlammigen Ufers halber nicht anlegen konnten, in geschmückten Sesseln von Kulis durch das Wasser bis zu einer Triumphpforte getragen werden, vor welcher die Honoratioren von Kajeli uns einen feierlichen Empfang bereiteten.

Dem Posthalter, als dem höchsten Regierungsbeamten auf Buru, untersteht nicht nur der District Kajeli, sondern auch ein großer Teil der Insel überhaupt, welche in Rädschaschaften geteilt ist. Zu dem Amte von Posthaltern werden meistenteils Eingeborene berufen, wie dies in Dobo der Fall war, und auch der Kommandant des kleinen, halbverfallenen Forts sowie der Bürgermeister von Kajeli waren Vollblutmalayen.

Unter der Menschenmenge fielen mir besonders zwei Alfuren auf, welche mit Tauschartikeln aus Ceram hiehergekommen waren und kräftiger sowie wohlgebildeter als ihre malayischen Verwandten erschienen; charakteristisch war die Wildheit, mit der sie herausfordernd um sich blickten. Sie trugen, im Gegensatz zu den Amboinesen, nur einen Schurz aus Palmenbast, auf welchem der Alfure durch farbige Ringe die Anzahl der Köpfe, die er erbeutet hat, zu markieren pflegt; denn bekanntlich gehen die Alfuren auf Ceram, mit ungemein scharfen Krissen und Speeren aus Eisenholz bewaffnet, auch heute noch auf die Kopfjagd aus. Durch die Gefälligkeit Baron van Hoevells gelangte ich in den Besitz mehrerer charakteristischer alfurischer Schmucksachen und Waffen.

Da mir die Morgenzeit für die Jagd auf Vögel besonders günstig schien, verschob ich die Besichtigung der Stadt Kajeli auf späterhin und bat den Posthalter sowie den mit der Leitung der Expedition auf Buru betrauten Kontrollor von Amboina, mir die besten Jagdplätze anzugeben. Nach langem Hin- und Herberaten, welches unter Zuziehung des ersten Jagdkundigen von Kajeli — nebenbei gesagt, eines verdächtig aussehenden, mit schwarzem, abgetragenem Gehrock und schwarzem Hut bekleideten Individuums — erfolgte, wurde uns empfohlen, zu einer in der Bai befindlichen Landzunge zu fahren, da es dort Papageien von fünf verschiedenen Arten geben sollte.

Die Dauer der Fahrt bis zu jener Landzunge wurde auf zwei Stunden geschätzt; doch anstatt den Dampfer, sicherlich das schnellste und praktischste Transportmittel, zu wählen, fanden die Arrangeure der Exkursion es für angezeigt, sich einer Segel-Prau zu bedienen. Wegen vollkommener Windstille konnten die Segel nicht zur Verwendung kommen, so dass die Prau nur mit Hilfe der Ruder weiterbewegt wurde, ein Umstand, welcher umso verzögernder wirkte, als die rasch zunehmende Hitze die Ruderer bald ermatten ließ.

Trotz alledem erreichten wir endlich nach langwieriger Fahrt unser Ziel und dachten, dass nun die Jagd alsbald beginnen würde — allein auch hier gab es allerlei Deliberationen. Schließlich übernahm der Jagdkundige die Führung und ging ungefähr 400 Schritte weit längs der Küste fort, bis wir an einen Punkt kamen, wo an einer seichten Stelle des Meeres große Holzstämme lagen. Hier tummelten sich einige Möwen, Strandläufer und Regenpfeifer umher, allein in so bedeutender Entfernung, dass es unmöglich war, die Vögel zu beschießen, und nur Clam, der näher hinzugewatet war, als einzige Beute eine harmlose Seeschwalbe zurückbrachte.

Alsbald erklärten uns die Leute, dass die Jagd hiemit beendet sei und wir wieder nach Kajeli zurückfahren könnten, Papageien gebe es hier nicht, ebensowenig sei auf die Pelikane zu hoffen, welche der Jagdkundige hier sicher anzutreffen vermeint hatte, und in den Mangrovewald einzudringen, sei ebenfalls, des Sumpfes wegen, unmöglich. Recht ungehalten darüber, dass uns in solcher Weise der Vormittag verloren gegangen war, mussten wir uns zwei Stunden lang, bei mittäglicher Hitze, gegen Kajeli zurückrudern lassen, landeten jedoch schon früher, da wir beschlossen hatten, auf eigene Faust die diese Ortschaft umschließenden Wälder zu durchstreifen.

Hier sah es zuerst gar tot und still aus; bei der drückenden Schwüle wollte sich kein Vogel rühren, nur prachtvolle Schmetterlinge aller Größen und Farben flatterten umher. Der Wald war nicht zusammenhängend und geschlossen, sondern wechselte mit freien, mit grobem Grase, Kusu-kusu genannt, bewachsenen Flächen ab; in den waldigen Partien dieses Terrains standen Palmen, namentlich die faserige Sagopalme (Pigafetta filaris), Ficus- und Eucalyptus-Bäume, in deren Schatten ich einige Zeit wartete, bis sich wieder Vogelstimmen vernehmen ließen. Obgleich ich dann bis zum Abend umherstreifte, war meine Ausbeute nicht eben eine reichhaltige; ich erlegte nur zwei Papageien verschiedener Arten, deren einer grün, der andere rot (Tanygnathus megalorhynchus und Eos rubra), ferner ein Exemplar der prachtvollen weißen, eigentlich lichtgelben Fruchttaube (Myristicivora melanura), endlich einen merkwürdigen Segler (Macropteryx [Dendrochelidon] mystacea) mit langen, weißen Bartfäden und einige kleinere Vögel. Meine Herren hatten nur zwei Tauben, eine große, graue
Fruchttaube mit metallisch grünen Flügeln (Carpophaga perspieillata) und eine kleine, grün und gelb gefärbte Gewürztaube (Osmotreron aromatica) mit grauem Kopfe zur Strecke gebracht.

Von der Art und Weise, in welcher die Eingeborenen dieses Gebietes die Wege anzulegen pflegen, sah ich in dem Jagdterrain ein sonderbares Beispiel. Ich hatte, da die Sonne schon tief am Horizont stand, meinen Führer aufgefordert, mich auf dem kürzesten Wege nach Kajeli zurückzubringen, einem sehr betretenen Pfad, der allerdings die Linea recta einhielt, dafür aber vierundzwanzig Mal einen kleinen Fluss kreuzte, welchen wir in Ermangelung von Stegen jedes Mal watend übersetzen mussten. Doch fiel dies nicht allzu sehr in die Wagschale, da ich mich während meines Aufenthaltes in den Tropen daran gewöhnt hatte, tagtäglich, sei es vom Regen, sei es bei Durchwatung von Bächen, Flüssen und Sümpfen einige Male durchnässt zu werden.

Die kurze Zeit, die mir bis zum Einbruch der Dunkelheit erübrigte, benützte ich dazu, Kajeli zu besichtigen und das Haus des Posthalters zu besuchen. Die Ortschaft bot, mit Ausnahme des halbverfallenen Forts, dessen niedere Mauern, wie behauptet wird, auf den Grundpfeilern einer zur Zeit der portugiesischen Herrschaft erbauten Feste stehen, nichts Bemerkenswertes. Der Posthalter machte mir in seinem Hause die Schädel zweier vollkommen ausgewachsener Babirussas zum Geschenk und schaffte drei lebende, mit ihren großen Glotzaugen komisch dreinsehende Cuscus herbei, welche ich sofort an Bord sandte. Die Cuscus (Phalanger), der austro-malayischen Region eigentümliche Beuteltiere, kommen in fünf Arten vor.

Der Abend wurde an Bord verbracht, wo abermals ein Krankheitsfall zu verzeichnen war, da jetzt Hodek vom Fieber befallen wurde.

Links

  • Ort: Ambon
  • ANNO – am 29.06.1893 in Österreichs Presse.
  • Das k.u.k. Hof-Burgtheater spielt „Dorf und Stadt“, während das k.u.k. Hof-Operntheater vom 1. Juni bis 19. Juli geschlossen bleibt.

Amboina, 28. Juni 1893

Offiziell, das heißt seitens der niederländischen Regierung, wird die Insel, deren Hauptstadt wir nun anlaufen sollten, gleich der letzteren selbst, Amboina genannt, doch nennen die Eingeborenen und die hier ansässigen Europäer sowie auch die deutschen Geographen neuerer Schule die Insel stets Ambon oder Amboin. Dieses Wort soll in der Sprache der Alfuren, der Urbewohner der Molukken, zu welchen ja Amboina gehört, mit dem Wort „Nebel“ gleichbedeutend und erst durch die Portugiesen in obiger Art umgelautet worden sein. Zurückgeführt wird diese Bezeichnung auf den Umstand, dass die Insel den größten Teil des Jahres über in dichte Nebel gehüllt ist, und in der Tat entsprach bei unserer Ankunft das Bild der Insel vollkommen ihrem so gedeuteten Namen; denn grauer, undurchdringlicher Nebel lag über ihr, als wir bei strömendem Gussregen um 7 Uhr morgens in die Bucht von Amboina einfuhren.

Die Insel, 998 km² umfassend und etwa 30.000 Einwohner, worunter 11.566 Christen, zählend, bildet einen Teil der gleichnamigen niederländischen Residentschaft, zu welcher die ganze Südgruppe der Molukken, die Banda-Inseln und andere Eilande gehören. Amboina, südwestlich von Ceram, östlich von Buru (Boeroe) gelegen, besteht aus zwei Halbinseln, einer größeren, langgestreckten, nordwestlichen und einer kleineren, südöstlichen; erstere führt den Namen Hitu (Hitoe), letztere Leitimor. Beide Halbinseln sind nur durch einen in seiner größten Breite 1,5 km nicht übersteigenden, mit Sand bedeckten Streifen Landes miteinander verbunden, zu dessen beiden Seiten Meeresbuchten liegen; die westliche derselben, die Amboina-Bai, dringt in nordöstlicher Richtung gegen den genannten Isthmus vor und birgt an ihrem östlichen Ufer den vortrefflichen Hafen, an welchem die Hauptstadt Amboina gelegen ist; die zweite, gegen Südwest gerichtete Einbuchtung, Baguala- (Bagoeala-) Bai genannt, ist weitaus kleiner und weniger tief ins Land geschnitten.

Trotz des heftigen Regens war der Eindruck, welchen das Land an den beiden Seiten der langgestreckten Bucht auf uns machte, ein sehr guter, uns alle unwillkürlich an die Hügel und Berge der Donau bei Grein und in der Nähe des Strudels erinnernder. Wie dort, so erscheinen auch hier grüne, von scharf eingeschnittenen Thälern und Schluchten durchsetzte Berge, bildet jeder Hügel für sich ein Ganzes, sind Gehänge von freien Stellen unterbrochen, welche hier allerdings nicht mit dem Smaragdgrün unserer heimatlichen Wiesen, sondern mit Alang-Alang bedeckt sind. Dagegen hatten wir uns Amboina, und zwar sowohl den Hafen als die Stadt, den wichtigsten Handelsplatz und den Stützpunkt der niederländischen Herrschaft im Osten des Malayischen Archipels, etwas anders vorgestellt, als es uns bei der Einfahrt entgegentrat. Im Hafen lag mit Ausnahme des kleinen Regierungsdampfers „Arrant“, welcher die Polizei auf den Inseln der Amboina-Gruppe zu besorgen hat, kein einziges Schiff; die Stadt aber präsentierte sich auf den ersten Blick als ein kleines und unbedeutendes Emporium, so dass die Hoffnungen jener Herren, welche sich hier, nach den schlechten Zeiten, die sie auf den Salomonen, in Neu-Guinea und auf Aru verbracht, einige Tage angenehmen und genussreichen Lebens versprochen hatten, bedeutend sanken.

Das Sprichwort: „Morgenstund hat Gold im Mund“ schien den Amboinesen nicht geläufig zu sein; denn der Hafenkapitän und der Pilot wollten durchaus nicht zum Vorschein kommen, sondern begnügten sich damit, einen kleinen Malayen an Bord der „Elisabeth“ zu senden, der sich aber in seinem Beruf als Unterpilot nicht gut zurechtfand. Eine Eigentümlichkeit des Hafens ist dessen große Tiefe, so dass die Lotungen nahe am Rande des Ufers immer noch 20 bis 30 Faden ergaben; vorläufig wurde daher nicht geankert, sondern das Schiff an einer sehr schwachen Boje provisorisch vertäut und abgewartet, ob denn niemand an Bord komme, um uns nähere Daten in Bezug auf Ankerplatz, Kohleneinschiffung u. dgl. zu liefern. Nach und nach umschwärmte uns eine Menge ganz kleiner Kanus, mit Amboinesen und Chinesen bemannt, welche das Schiff neugierig anstarrten und als praktische Handelsleute sofort eine große Anzahl von Zertifikaten in den verschiedensten Sprachen emporhielten.

In Erwiderung des von der „Elisabeth“ geleisteten Territorialsalutes donnerten die Geschütze des Forts über die See — Belagerungsstücke ältester Konstruktion und riesiger Dimension, deren Bedienung nicht geringe Anstrengung der Mannschaft und geraume Zeit erforderte, so dass die Stücke uns nur in feierlichen Pausen aus ihrem ehernen Mund zu begrüßen vermochten.

Endlich erschienen der Hafenkapitän und ein Beamter des Residenten, ersterer, um uns den Ankerplatz bei den Kohlendepots zu zeigen, letzterer, um den Besuch des Residenten Barons van Hoevell anzumelden, der kurze Zeit darauf an Bord kam.

Wir besprachen vor allem das Programm der nächsten Tage, wobei ich den Vorschlag, einen Ausflug auf die Insel Buru zu unternehmen, mit Freuden begrüßte. Im weiteren Verlauf des Gespräches ergab sich, dass Baron van Hoevell bereits seit 25 Jahren in Niederländisch-Ostindien diente, die beiden letzten Jahre hindurch als Resident von Amboina, und nach Ablauf weiterer zwei Jahre in seine Heimat zurückzukehren gedachte, um dort an einer der Hochschulen eine Professur zu übernehmen. Dass ein Mann, der seit so langer Zeit im exekutiven Kolonialdienste steht Und in diesem ein hohes Amt bekleidet, den Wunsch hegt, eine Lehrkanzel einzunehmen und seinen Ruhestand im Dienste der Wissenschaft zu verbringen, ist unzweifelhaft ein seltener Fall. Diese Absicht des Residenten befremdete mich anfangs, erschien mir aber, je länger ich mit ihm sprach, um so erklärlicher; denn Baron van Hoevell ist ein ungemein belesener und an Erfahrungen reicher Mann, der als Ethnologe eines bedeutenden Rufes genießt und in diesem Fach wie nach den verschiedensten anderen Richtungen hin als gründlicher Kenner der malayischen Inselwelt gilt. Diese hat er wiederholt kreuz und quer bereist, einzelne ihrer Teile, insbesondere die Molukken und die Aru-Inseln, auf das genaueste durchforscht und in sehr bemerkenswerten Monographien eingehend beschrieben. Den gediegenen Forscher kennen gelernt zu haben und von ihm viel Merkwürdiges, persönlich Beobachtetes erzählen zu hören, erfüllte mich mit besonderem Interesse.

Während des Besuches des Residenten war der Wind umgesprungen, so dass das Schiff mit dem Heck gegen das Land schwaite und eine Berührung des Grundes durch das Steuer zu befürchten war. Die „Elisabeth“ ging daher unter Dampf vor die Stadt und wurde behufs Einschiffung von Kohlen an den hölzernen Molo der südwestlich von der Stadt befindlichen Kohlendepots, langer Lattenverschläge, gelegt. Dieses Manöver hatte seine Schwierigkeiten, besonders als sich die Trosse eines Ankers, welcher achter geworfen werden sollte, in den Propeller verfangen hatte und erst durch einen Taucher frei gemacht werden konnte; auch hatte das Schiff seines bedeutenden Tiefganges wegen bei Ebbe kaum einen halben Meter Wasser unter dem Kiel. Ziemlich primitiv erschienen die Einrichtungen zum Einschiffen der Kohle; denn in Ermangelung anderer Vorrichtungen musste dieselbe in Körben über eine hölzerne Brücke in die Batterie und auf Deck gebracht werden, weshalb auch, weil wir uns für die siebentägige Fahrt nach Sarawak mit 500 Tonnen Kohle zu versehen hatten, die Befürchtung laut wurde, dass die Einschiffung des Brennmateriales viele Tage in Anspruch nehmen werde.

Einer Einladung des Residenten folgend, landete ich nachmittags, als der Regen etwas nachgelassen hatte, bei dem Fort Victoria, wo mich Baron van Hoevell mit dem Militär-Kommandanten und einigen Beamten erwartete. Dieses Fort ist ein altertümliches Bauwerk, dessen Wälle teils durch Erdbeben, insbesondere durch jenes vom Jahre 1705, teils durch den Zahn der Zeit arg gelitten haben; es stammt aus der ersten Zeit der Holländisch-Ostindischen Compagnie her, deren Wappen an allen Mauern des Forts noch ersichtlich ist. Als Besatzung liegt hier ein Teil eines Garnisonsbataillons Infanterie und ein Teil einer Kompanie Fußartillerie der niederländischen Kolonialarmee. Die Adjustierung und Bewaffnung war die gleiche wie jene der Truppen, welche wir auf Java gesehen hatten.

Wir fanden uns angenehm enttäuscht, als uns eine Rundfahrt durch die Stadt belehrte, dass Amboina eine weit größere Ausdehnung besitzt, als uns dies der Blick vom Hafen aus vermuten ließ; denn von dort aus hatten wir eben nur das Geschäftsviertel gesehen. Der jenseits des letzteren gelegene Stadtteil ist von geraden, breiten, mit Bäumen und Hecken eingefassten Straßen durchzogen; diese durchschneiden sich in rechten Winkeln und bilden so quadratische oder rechteckige Tafeln, auf welchen sich, von Gärten umrahmt, unter üppigen Bäumen die Villen und Häuser erheben, während im Hintergrund dieser Gartenstadt Hügel emporragen.

Die Eingeborenen Amboinas werden in ethnographischen Werken oft Amboinesen genannt, zu den Ostmalayen gerechnet und stellen, den Forschern zufolge, ein Gemisch von mindestens drei Rassen, nämlich von Malayen, Portugiesen und Papuas oder Ceramesen bei gelegentlicher Kreuzung mit Chinesen oder Holländern, dar. Die Alfuren, welche als Urbewohner der Molukken gelten, wurden lange Zeit für eine besondere, den Papuas ähnliche Rasse gehalten, aber neuerdings stellte es sich heraus, dass ein Teil der Alluren ein Ergebnis der Mischung zwischen Malayen und Papuas ist, und dass die sogenannten Alfuren in großer Anzahl reine Malayen sind. Wie dem auch sei, mich erinnerten die Amboinesen mit ihrer kleinen, zierlichen Gestalt, ihrem gelben Teint und den geschlitzten Augen lebhaft an die Javanen.

Die Amboinesen bekennen sich zumeist zum Christentum, zum Teil aber zum Islam; die Christen heißen Oran Sirani (Nazarenen). Die eingeborene christliche, stark mit portugiesischen Elementen versetzte Bevölkerung ist äußerlich dadurch leicht erkennbar, dass sie, Männer wie Weiber, schwarze Kleidung trägt; diese ist wohl ein Andenken an die Vorfahren, welchen das feierliche Schwarz der Gewänder, in denen die Portugiesen um die Wende des 17. Jahrhunderts hier aufgetreten sein dürften, ungemein imponiert haben mag. Der Einfluss seitens der Portugiesen, welche von der Entdeckung der Molukken an (1512) bis zum Beginn des 17. Jahrhunderts Amboina beherrscht haben, gelangt auch in der Sprache der Amboinesen zum Ausdruck, da diese selbst heute noch eine ganze Reihe portugiesischer Wörter zur Bezeichnung der Dinge des gewöhnlichen Verkehres verwenden.

Neben diesen Teilen der Bevölkerung sehen wir auf Amboina eine sehr starke chinesische Kolonie, die es verstanden hat, auch hier den gesamten Handel zu monopolisieren, sowie eine große Anzahl von Arabern, die sofort an ihrem Turban, den langen Gewändern und dem würdevollen Gang kenntlich sind. Endlich besteht hier, wie selbstverständlich, eine holländische Kolonie.

Die Gesamtziffer der Einwohner der Stadt beträgt 8063 Seelen; hierunter befinden sich 788 Europäer und 4529 eingeborene „Bürger“.

Von den Behausungen sind die Wohnhäuser der Europäer zu erwähnen, welchen ein ähnliches Gepräge wie jenes der Behausungen der Holländer auf Java eigen ist; es sind gleichfalls ebenerdige, luftige, mit Veranden versehene, von Gärten eingerahmte, weiß getünchte Bauten, die bis in den letzten Winkel hinein den Stempel größter Reinlichkeit tragen. Die Hütten der Eingeborenen gleichen jenen der javanischen Kampongs, wobei Bambus, Palmenfasern und Flechtwerk — alles dies ohne einen einzigen Eisennagel miteinander verbunden — fast durchaus das Baumaterial bilden und selbst das Dachgebälk nur ineinandergefügt sowie mit starken Faserstricken befestigt ist.

Das Regierungsgebäude in Batu (Batoe) Gadjah ist mit großer Raumverschwendung angelegt, und zwar in einem Stile, welchen ich den „holländisch-javanischen“ nennen möchte; es ist ebenerdig, mit zahlreichen offenen Veranden ausgestattet und von einem wohlgepflegten Park umgeben, den viele Wasserläufe und ein Rudel Hochwild auf das angenehmste beleben.

Am Eingang war mir zu Ehren eine Triumphpforte errichtet, an der mir ein origineller Empfang zuteil wurde. Neben jener standen zunächst die chinesischen Honoratioren der Stadt mit großen, bunten Fahnen, auf welchen goldene Schriftzeichen prangten. Bis zu der Pforte der Residenz hin hatte ein eigentümliches Corps Aufstellung genommen: eine amboinesische, phantastisch gekleidete Tänzerschar, welche, sobald wir an sie herangekommen waren, einen absonderlichen, von Pfeifenklang und Trommelschlag begleiteten Kriegs- und Freudentanz aufführte, der so schön und wild war, dass unsere Pferde sofort scheuten und zwischen den beiden lebhaft bewegten, lärmenden Reihen der Tänzer absolut nicht hindurchzubringen waren.

Jeder der Künstler trug rotgeblumte Beinkleider, ein weißes, faltiges Hemd, über der Brust eine mit Perlen und Goldschmuck verzierte Bandouliere en sautoir und als Kopfbedeckung einen ungeheueren, an der Stirnseite in einen Schnabel auslaufenden Papierhelm, auf dem sich ein riesiger, aus Paradiesvogel-, Tauben- und Hahnenfedern zusammengesetzter Busch erhob. Um Kinn und Ohren war ein weißes Tuch gebunden, was den Eindruck hervorrief, als seien die Tänzer sämtlich mit Zahnschmerz behaftet. In den Händen trugen sie ganz schmale, konisch geformte Schilde.

So ausgerüstet, hüpfte und wirbelte die ernst dreinblickende und dadurch um so komischer wirkende Schar wie toll umher, so dass wir beim besten Willen uns eines Lächelns nicht enthalten konnten. Noch während die Amboinesen und die Chinesen vor mir defilierten, stellte mich Baron van Hoevell seiner Gemahlin sowie deren Schwestern vor und geleitete mich unmittelbar darauf in sein überaus interessantes ethnographisches Museum. Der Inhalt desselben, durchwegs aus Objekten bestehend, welche der Resident während seines Aufenthaltes im Malayischen Archipel erworben hatte, verriet in der Wahl der Gegenstände und in deren Anordnung sofort den Fachmann. Ich fand hier Kuriositäten vor, welche selbst das Museum zu Batavia aufzuweisen nicht im Stande ist; besonders reich waren in der van
Hoevell’schen Sammlung die Molukken und darunter wieder Ceram vertreten; Waffen, Schmuck, Fetische, Hausgerät — alles war hier in seltenen und zum Teil kostbaren Exemplaren vorhanden. Was mir namentlich auffiel, waren die zahlreichen, bis in das kleinste Detail naturgetreu ausgeführten Modelle der malayischen Praus, Dschunken, Boote und Kanus. In großen Behältnissen war eine reiche Sammlung der in der Molukken-Straße und der Banda-See vorkommenden Muscheln ausgelegt. Zu meiner aufrichtigen Freude machte mir Baron van Hoevell die gesamte Sammlung mit dem Bedeuten zum Geschenk, dass es ihn freuen würde, dieselbe in meiner Heimat aufgestellt zu sehen. Die Sammlung kann füglich ein Schatz genannt werden, ist genau katalogisiert und zählt mehr als 1000 Nummern. Der Resident fügte diesem Geschenk überdies eine große Anzahl von Exemplaren der schönsten, auf Neu-Guinea und den Aru-Inseln vorkommenden Paradiseiden bei, worunter ich Vertreter von Arten wahrnahm, welche ich bisher nur dem Namen nach gekannt.

Bis zum Beginn des im Regierungsgebäude stattfindenden Diners, und während die Damen hiezu Toilette machten, versuchte ich einen Spaziergang durch Amboina zu unternehmen, musste aber sehr bald davon abstehen und die Flucht ergreifen, da mich, zum allgemeinen Ergötzen der übrigen Bewohner, einige hundert Buben schreiend und johlend begleiteten und dabei ununterbrochen auf holländisch das bekannte Lied „Hoch soll er leben“ sangen. Bald beteiligten sich auch Erwachsene an diesem Festzug, und ich hielt es schließlich, da der Enthusiasmus der Jugend immer mehr zunahm, für geraten, wieder in den Park einzuschwenken.

Vor dem Diner producierten sich einige Sänger, welche die Volkshymne und hierauf eine Reihe von Konzertpiecen in gelungener Weise zum Vortrage brachten, wogegen mich eine aus einheimischen Künstlern zusammengesetzte Musikkapelle weniger entzückte, da ihre Vorträge zu viel Ähnlichkeit mit jenen von Zigeunern hatten, deren Weisen ich keinen Geschmack abzugewinnen vermag.

Erst in später Stunde endete das Diner, worauf wir und der Resident uns auf dem Regierungsdampfer „Arrant“ einschifften, um die Nacht hindurch nach der Insel Buru zu fahren, wo wir zwei Tage zu bleiben gedachten. Der „Arrant“, ein kleiner Dampfer, der erst vor kurzem in Amsterdam gebaut worden war, macht von außen keinen günstigen Eindruck, da sein geringer Tonnengehalt nicht im Verhältnisse zu der Höhe des Schiffes steht; die innere Einrichtung ist jedoch sehr praktisch, geräumig und, wie alles bei den Holländern, überaus reinlich. Da der Dampfer den Polizeidienst auf den Inseln zu besorgen hat, ist er das ganze Jahr fortwährend in Bewegung und nur selten mehrere Tage hindurch im Hafen von Amboina.

Der mittlerweile eingetretene Regen nahm noch, bevor wir den Hafen verließen, ein Ende, und freundlich lugte, als Amboina unseren Blicken entschwand, der schimmernde Mond durch die Wolken.

Links

  • Ort: Ambon
  • ANNO – am 28.06.1893 in Österreichs Presse.
  • Das k.u.k. Hof-Burgtheater spielt „Ein Volksfeind“, während das k.u.k. Hof-Operntheater vom 1. Juni bis 19. Juli geschlossen bleibt.
  • Am 28. Juni 1914 wurde Franz Ferdinand und seine Gattin in Sarajevo ermordet, was in Folge den Ersten Weltkrieg auslöste.

Amboina, 28 June 1893

Officially, that is according to the Dutch government, the island whose capital we were now going to pay a visit is called Amboina as is the capital, but the natives and the resident Europeans as well as the German geographers of the New School always call the island Ambon or Amboin. This word is said to be derived from the language of the Alfures, the aboriginal inhabitants of the Maluku islands to which Amboina in fact belongs and has the same meaning as the word for „fog“ and only was pronounced differently by the Portuguese in the above manner. The name is explained by the aspect that the island is covered for a good part of the year in dense fog and in fact this was just the exact view offered when we arrived there: Grey impenetrable fog covered the island when we entered the bay of Amboina at 7 o’clock in the morning in the pouring rain.

The island of 998 km2 has around 30.000 inhabitants of which 11.566 were Christians. It is part of the Dutch residency of the same name that includes the whole Southern group of the Maluku islands, the Banda islands and other islands. Amboina, Southwest of Ceram, East of Boeroe, consists of two peninsulas, a larger long-winded, besteht  Northwestern one and a smaller Southeastern one. The first one is named Hitoe, the latter Leitimor. Both peninsulas are only connected by a sand strip no wider than 1.5 km with sea bays on both sides. The Western one called Amboina Bay enters in a Northeastern direction towards the mentioned isthmus and provides shelter on its Eastern shore for the excellent harbor on which the capital Amboina is located. The second bay turned toward the South-west called Bagoeala Bay is much smaller and cuts less deeply into the land.

Despite the heavy rain, the impression that the land on both sides of the long-winded bay made on us was a very good one and automatically reminded us about the hills and mountains of the Danube near Grein and near the eddy. Similar to there, here too green mountains with deeply cut valleys an gorges appear, and each hill constitutes something whole on its own, the slopes are interrupted by bare spots which here are not covered in emerald green meadows at home but covered with alang-alang. Instead we had imagined Amboina, both the harbor and the town as the most important trading place and base of the Dutch rule in the East of the Malaysian archipelago, to be quite different than what we saw at the entrance into the harbor. In the harbor lay with the exception of the small government steamer „Arrant“ that was performing police services in the islands of the Amboina group, not a single ship. The town itself presented itself on first sight as a small and unimportant trading place so that the hopes of those gentlemen sank who expected to spend a few comfortable days and an enjoyable life here after the bad times spent on the Solomon islands, New Guinea and on Aru.

The saying „The early bird catches the bird“ did not to be known among the Amboinese. When the harbor captain and the pilot did not make an appearance but were satisfied to send a small Malay on board of „Elisabeth“ who however did not feel comfortable in his position as assistant pilot. A peculiarity of the harbor is its great depth so that soundings the edge of the shore still read as 20 to 30 fathoms. For the time being no anchor was dropped but the ship was provisionally moored to a weak buoy and we were waiting for somebody to show up to inform us about anchorage, loading coal etc. By and by a number of tiny canoes were swarming around us, crewed by Amboinese an Chinese who curiously stared at the ship and, as practical merchants, held up a large number of certificates in various languages.

In reply to the territorial salute of „Elisabeth“, the guns of the fort thundered across the sea — siege guns of ancient vintage and giant size whose handling required much effort by the crew and much time so that he pieces were only able to greet us out of their iron mouths with ceremonial breaks in between.

Finally the harbor captain and an official of the resident made their appearance. The former to show us our anchorage at the coaling station and the latter to announce the visit of the resident, Baron van Hoevell, who shortly afterwards came on board.

We mostly discussed the program for the next days and I much appreciated the proposal to undertake an excursion on the island of Buru. During  the conversation we learned that Baron van Hoevell had been serving for 25 years in Dutch East India, the last two years as resident of Amboina and that he would return home after two more years to take up a professorship at a university. That a man who has served in an executive function in the colonial administration and in an important position desires to occupy a professorship and spend his retirement years to further science is without doubt a rare case. This intention of the resident I found strange at first but seemed to me to become understandable the more I spoke with him as Baron van Hoevell is an incredibly well read man with a wealth of experience who has an impeccable reputation as an ethnologist and is an expert in this field for many matters about the Malaysian islands. He has journeyed across them repeatedly and researched some of their parts, especially the Maluku and Aru islands closely and described them in remarkable monographs. To have met this dignified researcher and to have been told much strange facts and personal observations increased my interest.

During the visit of the resident, the wind had turned so that the ship was driven with the stern against the land and it was feared that the ground might be touched by the rudder. „Elisabeth“ therefore moved under steam in front of the town and was moored on a wooden mole of the coal depot to the South-west of the town in order to load coal. This maneuver proved difficult, especially as the cables of one anchor that was to be dropped in the stern had intermingled themselves among the propeller and could only be untangled by a diver. The ship also had only half a meter of water below its bottom due to the low tide and the ship’s important draft. The apparatus to load coal looked rather primitive. As other equipment was lacking the coal had to be loaded in baskets over a wooden bridge into the battery and then on deck. As the seven day journey to Sarawak required 500 tons of coal, it was feared that the loading of the coal would take many days to complete.

Accepting an invitation of the resident, I landed in the afternoon when the rain had a bit relented at Fort Victoria where  Baron van Hoevell was awaiting me with the military commander and some officials. This fort is an ancient building whose walls have suffered partly from earthquakes, especially that of 1705, partly from the decay resulting from the passing time. Its origin lays at the beginning of the Dutch East India company. Its coat of arms is still visible on all walls of the fort. As garrison serves a part of a garrison infantry battalion and part of a company of foot artillery of the Dutch colonial army. The uniform and arms are the same as that of the troops we had seen on Java.

We found ourselves agreeably disappointed when a visit of the town showed us that Amboina extended far larger than the view of the harbor might lead one to expect. From there we could only see the business district. The other parts of the town is divided by straight broad roads lined with trees and hedges. The roads cross at right angles and thus form square or rectangular blocks enclosed by gardens and under luxurious trees out of which rise villas and houses while in the background of this garden town there are hills.

The native Amboinese are often called so in ethnographic works and included among the East Malays and according to researchers are a mix of at least three races, namely Malay, Portuguese and Papuans or Ceramese with occasional inclusions of Chinese and Dutch. The Alfures who are said to be the original inhabitants of the Maluku islands were for a long time thought to be a special race similar to the Papuans but recently it was realized that part of the Alfures is accounted by the mix among Malays and Papuans and that a large part of Alfures are actually pure Malays. Whatever the truth may be, the Amboinese reminded me with their small delicate stature, their yellow skin and the slanted eyes vividly of Javanese.

The Amboinese are mostly Christian, in part they worship Islam. The Christians are called Oran Sirani (Nazarenes). The native Christian population which has strong Portuguese elements can be easily externally distinguished  as both men and women wear black clothes. This is probably in memory of their ancestors who wore the festive black in which the Portuguese would have arrived at the turn of the 17th century and made a huge impression. The Portuguese influence lasted from the discovery of Maluku (1512) to the start of the 17th century during which they occupied Amboina and has also influenced the language of the Amboinese as even today a good number of Portuguese words are used for things of everyday life.

Besides these parts of the population we saw a strong Chinese colony on Amboina that here too managed to turn all trade into their monopoly as well as a large number of Arabs which can be immediately recognized by their turban, their long clothes and their dignified walk. Finally there is naturally a Dutch colony.

The total number of inhabitants of the town is 8063 souls among them 788 Europeans and 4529 native „citizens“.

As far as buildings are concerned, the houses of the Europeans need to be mentioned which are similar to the Dutch houses on Java. They are also single storey, airy, have verandas and surrounded by gardens and painted white.  Right to the last corner, they are extremely clean. The huts of the natives resemble those of the Javanese Kampongs where bamboo, palm fibers and fletching serve as building material — all without using a single iron nail — and even the roof frame is kept together and fixed with strong fiber ropes.

The government building in Batoe Gadjah has been set out with large wasted spaces and in fact in a style which I would call „Dutch-Javanese“. It has a single floor with numerous open verandas and is surrounded by a well kept park with many streams and a deer herd that made it very agreeably vivid.

At the entrance they had built a triumphal arch in my honor where the received me in an original manner. Next to it stood the Chinese dignitaries of the town with large colorful banners with golden characters. Up to the door of the residence a strange corps stood at attention: an Amboinese dancing group in fantastic costumes that performed bizarre war and joy dances accompanied with pipes and drums as soon as we approached. These dances were so beautiful and wild that our horses immediately shied and absolutely could not be made to advance between the vividly moving noisy rows of the dancers.

Each artist was wearing pants with red flower motives, a white pleated shirt ornamented on the breast a sash with pearls and gold decorations and as a headdress an enormous paper helmet that formed point in the front on which rose a giant bush of feathers from birds of paradise, pigeons and roosters. Around the chin and the ears was bound a white cloth which gave the impression as if all the dancers suffered from toothache. In their hands they carried very narrow conical shields.

Thus equipped, the very earnest looking and thus all the more comical group jumped and whirled around like mad so that we could not refrain from smiling despite all efforts. While the Amboinans and Chinese were still parading past me,  Baron van Hoevell presented me to his wife and her sisters and then accompanied me immediately afterwards into the very interesting ethnographic museum. The content of which, all consisting of objects the resident had acquired during his stay in the Malayan archipelago, showed his expertise in the choice of objects and their arrangement. Here I found curiosities which even the museum in Batavia did not have. Especially richly represented were the Maluku islands in the van Hoevell collection and among it especially again Ceram; weapons, jewelry, fetishes, domestic tools — everything was represented here in rare and in part very valuable exemplars. What was namely remarkable to me were the numerous highly detailed models of Malayan praus, junks, boats and canoes that were exact copies of the original in the tiniest detail.

In large containers was a rich collection of the shells of the Maluku Strait and the Sea of Banda. To my great joy, Baron van Hoevell presented me the whole collection as a gift with the intent that he would be pleased if it could be exhibited in my country. The collection can justly be called a treasure, has been precisely cataloged and runs to more than 1000 numbers. The resident added to this present also a large number of specimens of birds of paradise from New Guinea and the Aru islands among them specimens from species of which I had only known their name.

Until the start of the dinner in the government building and while the ladies were refreshing themselves for it, I tried a stroll through Amboina but soon had to stop and flee as hundreds of boys crying and shouting were accompanying me and constantly singing in Dutch the well known song „Long may he live“ to the amusement of the onlookers. Soon the adults joined the procession and I considered it better, as the enthusiasm of the youth continued to increase, to go back to the park.

Before the dinner a few singers produced themselves presenting the anthem and then a number of concert pieces in a very successful manner whereas a music band of native artists did not likewise meet my approval as their presentation were too similar to those of the gypsies whose melodies I do not manage to find tasteful.

The dinner ended only at a late hour after which we and the resident embarked on the government steamer „Arrant“ to drive during the night to the island of  Buru where we intended to stay for the next two days. The small steamer „Arrant“ that had only been constructed a short time ago in Amsterdam did not look promising from the outside as its tiny tonnage did not stand in relation to the ship’s height. The interior design, however, was very practical, spacious and as always with the Dutch very clean. As the steamer is assigned to police duty in the islands it is on the move all year long and only stays a few days in the harbor of Amboina.

The rain that had started in the mean time ended even before we left the harbor and the glittering moon watched friendly through the clouds when Amboina disappeared out of our sight.

Links

  • Location: Amboina
  • ANNO – on 28.06.1893 in Austria’s newspapers.
  • The k.u.k. Hof-Burgtheater is playing „Ein Volksfeind“. The k.u.k. Hof-Operntheater is closed from 1 June to 19 July.
  • On 28th June 1914, Franz Ferdinand and his wife were murdered during a visit to Sarajevo. Their death would trigger the First World War.

In See nach Amboina, 27. Juni 1893

Bei ruhiger See wurden noch in der Nacht die in nordwestlicher Richtung von Wammar gelegenen, zu der Gruppe der Südoster-Eilande gehörenden Kei-Inseln passiert, die einen Teil der Molukken bilden. Am Morgen hatten wir die Watu (Watoe) Bella-Inseln, vor allem Tehor (Tivor), welche dem Anschein nach denselben landschaftlichen Charakter haben, wie die Aru-Inseln, in Sicht.

Die Banda-See, die wir nun durchschifften, machte sich durch große Hitze bemerkbar. Gegen Mittag stellte sich Südostmonsun ein. Das Wetter war zwar regnerisch, immerhin blieben wir den Tag über von stärkeren Böen verschont; doch lagerten über all den Inseln, die wir passierten, schwere, dunkle Wolken, aus welchen unaufhörlich Blitze zuckten.

Sehr hübsch war abends der Blick auf die Banda-Inseln, welche vulkanischen Ursprungs, mit überaus dichter Vegetation bedeckt und insbesondere berühmt sind durch die intensive Kultur der Muskatnuss; diesem Betriebszweig soll gegenwärtig fast der ganze kulturfähige Boden gewidmet sein. Von jenen lieblichen Eilanden wehten trotz der Entfernung mehrerer Meilen süße, würzige Düfte zu uns herüber; ein Mond um den anderen reift dort Blüten und Früchte in trautem Verein — wie mag es aber da erst blühen und duften, wenn der tropische Frühling die Kelche erschließt!

Mächtig ragt der Inselvulkan Gunung (Goenoeng) Api mit seinem spitzen, 670 m hohen Kegel aus dem Meer empor. Dieser Feuerberg ist, wenn auch nicht augenblicklich, doch noch immer tätig, und vor wenigen Jahren erst hat ein heftiger Ausbruch desselben auf den naheliegenden, bewohnten Inseln Banda Xeira und Banda Lontar schreckliche Verwüstungen angerichtet, welchen zahlreiche Menschen zum Opfer gefallen sind.

Links

  • Ort: Banda Inseln
  • ANNO – am 27.06.1893 in Österreichs Presse.
  • Das k.u.k. Hof-Burgtheater spielt „Der Unterstaatssekretär“, während das k.u.k. Hof-Operntheater vom 1. Juni bis 19. Juli geschlossen bleibt.

At Sea to Amboina, 27 June 1893

In a calm sea, we passed still during the night the Kei islands, part of the Maluku islands, to the Northwest of Wammar and part of the group of the South Easter islands. In the morning we saw the Watoe Bella islands, especially Tivor that apparently has the same characteristic scenery as the Aru islands.

The Banda Sea we were now crossing made itself felt by its great heat. Towards noon a South-east monsoon arrived. The weather may have been rainy but at least we were spared stronger winds during the day. But dark clouds loomed over all the islands that we passed out of which lightning flashed constantly.

The evening view upon the Banda islands was very pretty. They are of volcanic origin and covered with a very dense vegetation and especially famous for their intensive cultivation of nutmeg. This industry is said to cover at the moment nearly all the area open to cultivation.  From those lovely islands sweet aromatic smells were drifting towards us despite the distance of multiple miles. Moon after moon flowers and fruits blossom in sweet unity — how much will it flower and be fragrant there when the tropical spring reaches the chalices!

Mightily rises the island volcano Goenoeng Api out of the sea with its pointed 670 m high cone. This fire mountain is, even if not currently, still active and a few years ago a heavy eruption has caused terrible damage on the nearby inhabited Banda islands of Xeira and Banda Lontar which claimed many human lives.

Links

  • Location: Banda islands
  • ANNO – on 27.06.1893 in Austria’s newspapers.
  • The k.u.k. Hof-Burgtheater is playing „Der Unterstaatssekretär“. The k.u.k. Hof-Operntheater is closed from 1 June to 19 July.

Dobo, 26 June 1893

The fat post master had proposed to undertake today an excursion to the island of Wassir, North of Wammar, as there would be, according to him, large numbers of big game and wild boars so that we should certainly achieve good results.

The post master’s message about the hunting opportunities on Wassir was confirmed by the captain of the English pearl fishing schooner. He had just come on board of „Elisabeth“ during the post master’s report to buy salt junk as the schooner had not possessed any tins for weeks as the Dutch were not willing to sell him any under any condition. This „war of tins“ had its origin in the ongoing jealousy between the Dutch and the British about the rights to fish for pearls in the waters of New Guinea and especially its Western coast.

But,  aside from all the testimonials about the Wassir’s richness in game, the weather had to play along too — this key regulator of all human activity. The outlook for our expedition was not promising: Black clouds covered the sky and it poured down incessantly as if heaven had opened up all its sluices, when we pushed off from the ship at 6 o’clock. The rain became heavier and heavier so that we could from time to time barely perceive the islands of Wokam and Udjir which we passed at a distance of a few kilometers in a Northern direction.

My companions on this „grey journey“ were the post master who was wearing a dandy-like dress today, my gentlemen and from the staff Gratzl as well as Bourguignon.

Thanks to the speed of the barge our drive took only two hours and this time, landing was easy as the deep access channel reached up to the shore. Here there lay five praus whose passengers, inhabitants of the island of Wassir, would serve as our guides and drivers. The majority of them had Malay looks, the rest however were real Aruans who look similar to the Papuans but can still be distinguished from them: Their facial features were less pleasingly formed and have, if I am permitted to say, a more wild impression than the Papuans. The hair of the Papuans stands in bushels while the Aruans were their hair long and not brushed upwards into a crown. It hangs limply down in the manner of a mane or knotted into a bunch. As far as ornaments are concerned, there is little to be seen on these savages. Instead they carried beautiful weapons namely spears with iron points that had been originally traded and kris-like knives whose shafts are ornamented with tin or silver. Clothing is naturally limited to a loincloth.

I did not feel keen to involve myself into the ethnological problems of such a tiny group that still differed amongst itself and even scientists had found no consensus about the race of the Aruans. The main reason for this is the fact that the Aruans look to us as a mixed people which had received in earlier times even Portuguese blood but that did not have a positive effect on the race.

Despite the constant rain we decided to undertake a hunt as the game had been so colorfully described to us. Wassir showed a very different character than Wokam as everywhere there also were coraline lime between the rich humous layer but the swamps and swampy lower areas were completely missing. The vegetation was similar to that on Wokam but not as luxurious and dense. I hunted under the guidance of a Malay and followed by our fat post master who had to trot furiously today, three hours cross-country all over the island without ever seeing a single piece of game. Instead there was once a small dog that ran with us and barked next to me but as it turned out without reason for which he was ungently pushed with a spear by an angry Malay. I found some tracks and later the tooth of a boar — but that was all.

When we, tired from the long walk, met the other shooters at noon on the coast, they reported that with the exception of Clam who had seen three pieces of game flee nobody had seen anything that could be hunted. Bourguignon was not present and only arrived one and a half hours later as his guide had missed the direction and had led him for a long time in circles in the native manner we knew all too well.

In the mean time we had found cover from the constant pouring rain under an overhanging rock and on an open fire which we had ignited to prepare breakfast we dried our clothes as well as we could — an effort that had to be futile as our clothes were within minutes completely wet minutes after we departed to undertake another drive the natives had advised us to do.

The natives expected much from the newly beginning drive as they explained that they would drive across one half of the island and thus drive the game towards our positions. What we could not shoot from the positions, would be caught by the sea and captured by the crews of the praus. I could only laugh about the idea that the game would run into the sea while there was enough space left to flee into the other half of the island but the natives assured me repeatedly that often they had caught game in this manner successfully . Thus I let the matter run its course.

After a long consultation and never-ending shouting we were positioned in the forest and the drive started which was naturally set up so well that the drivers who constantly made a hellish noise finally re-appeared on two convenient clearings in a long line one after another.

I had again seen nothing this time, except for two brushturkeys,  but next to me three shots were fired with which Clam had killed a very timid six antler points deer. Thus there was at least some gain and as a benefit game meat to improve the cooking on board. The deer was a specimen of the species we had met on Java (Rusa hippelaphus). Apart from this, there did not have been other game in the drive and also no animal had taken to the sea as I had predicted.

During the return drive the sky luckily cleared up a bit. After the rain had completely stopped, we loaded quite nice a collection of bird bodies and other objects that the post master had given me as a present on board of „Elisabeth“ and then immediately steamed away towards Amboina.

In Dobo the fever epidemic reached its high point up to now — the report listed 153 sick people!

Links

  • Location: Dobo, Aru Islands
  • ANNO – on 26.06.1893 in Austria’s newspapers.
  • The k.u.k. Hof-Burgtheater is playing „Die Grille“. The k.u.k. Hof-Operntheater is closed from 1 June to 19 July.

Dobo, 26. Juni 1893

Der dicke Posthalter hatte uns den Vorschlag gemacht, den heutigen Tag zu einer Exkursion nach der nördlich von Wammar entfernten Insel Wassir zu machen, da sich, wie er angab, auf derselben Hoch- und Schwarzwild in so großer Anzahl befände, dass wir sicher eine reichliche Strecke erzielen würden.

Des Posthalters Mitteilung über die Jagdgelegenheit auf Wassir wurde uns durch den Kapitän des englischen Perlfischer-Schooners bestätigt; jener war während des Berichtes des Posthalters eben an Bord der „Elisabeth“ gekommen, um hier Salzfleisch zu kaufen, da der Schooner seit Wochen keine Konserven mehr besaß, die Holländer aber ihm solche unter keiner Bedingung ablassen wollten. Dieser „Konservenkrieg“ hatte seinen Grund in der Eifersucht, welche hinsichtlich der Rechte, in den Gewässern von Neu-Guinea und insbesondere an dessen Westküste Perlen zu fischen, zwischen den Niederländern und den Briten beständig herrscht.

Doch, alle Angaben über den Wildreichtum Wassirs in Ehren, sprach auch das Wetter — dieser Hauptregulator aller menschlichen Betätigung — sein Wörtchen drein. Die Aussichten für unsere Expedition waren gar nicht günstig; denn schwarze Wolken umhüllten das Firmament und es goss, als wir um 6 Uhr morgens von Bord abstießen, unaufhörlich in Strömen, als habe der Himmel alle seine Schleusen aufgezogen. Der Regen wurde immer heftiger, so dass wir mitunter selbst die Inseln Wokam und Udjir, an welchen wir mit nördlichem Kurs in der Entfernung von wenigen Kilometern vorbeisteuerten, kaum wahrnehmen konnten.

Meine Begleiter auf der „grauen Fahrt“ waren der Posthalter, welcher heute ein geradezu gigerlhaftes Kostüm zur Schau trug, meine Herren und vom Stab Gratzl sowie Bourguignon.
Dank der Schnelligkeit der Barkasse währte unsere Fahrt nur zwei Stunden lang, und diesmal ging das Landen leicht vonstatten, weil das tiefe Fahrwasser bis an den Strand heranreichte.
Hier lagen fünf Praus, deren Insassen, Bewohner der Insel Wassir, bestellt waren, um uns als Führer und Treiber zu dienen. Die Mehrzahl derselben trug malayisches Gepräge, die übrigen aber waren echte Arunesen, an Papuas erinnernd und doch wieder von diesen unterscheidbar; ihre Gesichtszüge sind weniger wohlgeformt und machen einen, ich möchte sagen, wilderen Eindruck als jene der Papuas. Das Haar, welches bei den eben Genannten in Büscheln steht, ist bei den Arunesen lang und nicht wie bei den Papuas kronenartig emporgebürstet; es wird schlaff herabhängend, in der Art einer Mähne getragen oder in einen Bund geknotet. Von Schmuck war an diesen Wilden wenig zu bemerken; dafür trugen sie schöne Waffen, nämlich Speere mit Eisenspitzen, welch letztere dem Tauschhandel entstammten, und krisartige Messer, deren Schäfte mit Ornamenten aus Zinn oder Silber geziert waren. Die Kleidung beschränkte sich natürlich nur auf einen Schurz.

Ich fühlte mich umso weniger bewogen, angesichts einer so kleinen und selbst da wieder untereinander im Typus abweichenden Schar ethnologische Probleme zu lösen, als selbst die Gelehrten über die arunesische Rasse nicht einig sind. Dies hat seinen hauptsächlichsten Grund in der Tatsache, dass uns die Arunesen als ein Mischvolk erscheinen, dem in früheren Zeiten selbst der Einschlag portugiesischen Blutes zuteil geworden ist, was jedoch keinen verbessernden Einfluss auf die Rasse gehabt hat.

Trotzdem der Platzregen andauerte, entschlossen wir uns, es mit einer Pürsche zu versuchen, da uns der Wildstand in so glänzenden Farben geschildert worden war. Wassir zeigte einen wesentlich anderen Charakter als Wokam; denn überall trat zwar zwischen der reichen Humusdecke korallinischer Kalkstein zutage, hingegen fehlten Moore sowie sumpfige Niederungen völlig. Die Vegetation war jener von Wokam ähnlich, doch nicht so üppig und dicht. Ich pürschte unter Leitung eines Malayen und gefolgt von dem dicken Posthalter, der heute tüchtig cantern musste, drei Stunden lang kreuz und quer über die Insel hin, ohne auch nur ein einziges Stück Wild zu Gesicht zu bekommen. Allerdings gab einmal ein kleiner Hund, der mit uns lief, in meiner Nähe Laut, doch, wie sich zeigte, ohne Ursache, wofür er von dem erbosten Malayen einen unsanften Stoß mit dem Speer erhielt; dann fand ich einige Fährten, späterhin die Waffe eines Keilers — das war aber auch alles.

Als wir, des langen Umherlaufens müde, zu Mittag an der Küste wieder mit den anderen Schützen zusammentrafen, berichteten diese, dass mit Ausnahme Clams, welcher drei Stücke Hochwild ausreißen gesehen, keiner von ihnen etwas Jagdbares erschaut habe. Bourguignon war nicht zur Stelle und stieß erst anderthalb Stunden später zu uns, weil sein Führer natürlich die Direktion verfehlt und ihn lange Zeit hindurch, nach der uns schon geläufigen Art der Eingeborenen, immer wieder im Kreis umhergeführt hatte.

Wir hatten mittlerweile unter einem überhängenden Felsen Schutz vor dem unaufhörlich strömenden Regen gesucht und an dem offenen Feuer, welches wir entzündet hatten, um unser Frühstück zu bereiten, so gut es ging, unsere Kleider getrocknet — eine Mühe, die im Grunde vergeblich gewesen; denn als wir aufbrachen, um nach dem Rat der Eingeborenen noch einen Trieb zu versuchen, wurde unser Gewand binnen weniger Minuten aufs neue vollkommen durchnässt.

Von dem nun beginnenden Trieb versprachen sich die Eingeborenen sehr viel, indem sie erklärten, die eine Hälfte der Insel durchtreiben und uns auf diese Weise Wild zu den Ständen jagen zu wollen; was wir jedoch, fügten sie bei, nicht von den Ständen aus schießen könnten, würde die See annehmen und von der Bemannung der Praus gefangen genommen werden. Ich konnte über die Ansicht, dass sich Hochwild in die See stürzen werde, während ihm doch auf der anderen Hälfte der Insel hinlänglich Raum zur Flucht blieb, nur lachen, allein die Eingeborenen versicherten uns wiederholt, dass es ihnen oft gelungen sei, Hochwild auf diese Art zu fangen. So ließ ich denn der Sache ihren Lauf.

Nach langwieriger Beratung und unter unaufhörlichem Geschrei wurden wir im Wald angestellt und begann der Trieb, der selbstverständlich so wohl ins Werk gesetzt war, dass die Treiber, welche unablässig einen wahren Höllenlärm schlugen, schließlich auf zwei bequemen Wechseln in langem Gänsemarsch aus dem Trieb wieder hervorkamen.

Ich hatte diesmal, ausgenommen zwei Buschhühner, wieder nichts gesehen, doch waren neben mir drei Schüsse gefallen, mit welchen Clam einen sehr flüchtigen Sechserhirsch erlegt hatte. So war doch immerhin etwas auf der Strecke und obendrein frisches Wildpret vorhanden, um die Schiffskost aufzubessern. Der Hirsch erwies sich als eine Varietät jener Art, welche wir in Java vorgefunden hatten (Rusa hippelaphus). Von diesem abgesehen, schien kein anderes Wild in dem letzten Triebe vorhanden gewesen zu sein, und ebenso wenig hatte, wie ich vorausgesehen, irgend ein Stück die See angenommen.

Bei der Rückfahrt hellte sich zum Glück der Himmel ein wenig auf. Wir schifften, nachdem der Regen völlig aufgehört, eine recht hübsche Sammlung von Vogelbälgen und anderen Objekten, welche mir der freundliche Posthalter zum Geschenk gemacht hatte, an Bord der „Elisabeth“ ein und dampften dann unverzüglich gegen Amboinaweiter.

Die Fieberepidemie hatte in Dobo ihren bisherigen Höhepunkt erreicht — der Rapport wies 153 Kranke auf!

Links

  • Ort: Dobo, Aru Inseln
  • ANNO – am 26.06.1893 in Österreichs Presse.
  • Das k.u.k. Hof-Burgtheater spielt „Die Grille“, während das k.u.k. Hof-Operntheater vom 1. Juni bis 19. Juli geschlossen bleibt.

Dobo, 25. Juni 1893

In der Nacht wurde der Südteil der Aru-Inseln umschifft und dann auf die Insel Wammar gesteuert. Morgens verhüllten heftige Regenböen den Ausblick, die so stark waren, dass die Fahrgeschwindigkeit vermindert werden musste. Endlich ließ das Unwetter nach und kamen einzelne ganz flache Inseln der Aru-Gruppe in Sicht, zunächst Trangan, hierauf Maikoor und Kobroor, dann Wokam sowie das kleine Eiland Wammar, an dessen Nordwestküste die Handelsstation Dobo liegt, die unser nächstes Ziel war.

Der Aru- oder westliche Papua-Archipel, zu der niederländischen Residentschaft Amboina gehörig, begreift 22 größere und 73 kleinere, zum Teil unbewohnte, ja selbst unbenannte Inseln, welche sich um das Hauptland von Aru, von den Eingeborenen Tanah Besar genannt,
gruppieren. Dieses besteht aus einer Reihe von durch schmale Meeresarme getrennten Inseln, deren größte in der Richtung von Nord nach Süd die schon genannten Wokam, Kobroor, Maikoor und Trangan sind. Der Gesamtflächeninhalt der Gruppe wird mit 8613 km2 angegeben; die Inseln werden in Vorwall- und Hinterwall-Eilande unterschieden, je nachdem sie mehr gegen Westen oder gegen Osten gekehrt sind. In den Zeiten der Holländisch-Ostindischen Compagnie wurde mit Voorwal die den großen Handelswegen zugewandte, mit Achterwal die von diesen abgewandte Seite der Inseln bezeichnet.

Die Gesamtzahl der Bewohner der Aru-Inseln wird auf etwa 25.000 geschätzt; weitaus die meisten derselben sind Heiden, zum Teile mit stark entwickeltem Fetischdienst. Der Rasse nach erscheinen die Arunesen, wenn auch mit fremden Elementen durchsetzt, vorwiegend als ein Gemisch papuanischer und malayischer Elemente.

Der Boden der Inseln besteht hauptsächlich aus korallischen Gebilden; hie und da felsig, mit Sandschichten bedeckt oder sumpfig, zumeist aber, besonders an den Ufergebieten, aus Korallen zusammengesetzt, zeigen die Eilande fast durchwegs eine wellenförmige, nur ab und zu von kleinen Erhebungen unterbrochene Oberfläche. Urwald und humose Strecken wechseln miteinander ab. In reichster Fülle kommen allerorten Palmen vor, neben der Kokos-, der Sago-, der Nipapalme finden sich hier Vertreter seltenster Arten; prachtvoll entwickelt sind die Baumfarne, zahlreich die Kanarien, und an manchen Gestaden umschließen seltsamerweise Kasuarinen den Hochwald. Feldbau ist im allgemeinen wenig verbreitet, da nur gepflanzt wird, was hier neben den Früchten des Waldes zur vegetabilischen Nahrung dient: Mais, Pisang, Bataten, Yamswurzeln und, wo der Boden dies begünstigt, Zuckerrohr. Den hervorragendsten Betriebszweig bilden Fischerei und Jagd, welche den Arunesen auch die wichtigsten Tauschartikel liefern. Erstere bietet Fische, Trepang, Perlen und Perlmuscheln, Schildpatt, letztere essbare Nester der Salangane, einer Gattung von Mauerschwalben, Salanganen, Kasuare, Paradiesvögel, Papageien und zahlreiche Vögel anderer Arten, Tüpfelcuscus (Cuscus maculatus), Beuteldachse (Perameles doreyana), Wildschweine, Wallabies u. s. w.

Der Einfahrtskanal in den Hafen von Dobo bietet großen Schiffen nur eine schmale Passage, und die Tiefe des Fahrwassers wechselt hier so rasch, dass zum Beispiele bei mehreren, unmittelbar aufeinanderfolgenden Lotungen steuerbord 6 Faden und backbord 22 Faden gemeldet wurden.

Einen im Hafen liegenden kleinen Dampfer hielten wir anfangs für das Regierungsfahrzeug, welches der Resident von Amboina dem Programm gemäß hieher zu dirigieren hatte, erfuhren jedoch bald, dass dies ein Merkantilschiff und auf einer Rundfahrt zu den verschiedenen Häfen der Residentschaft Amboina begriffen sei. Außer diesem Handelsdampfer waren im Hafen von Dobo von größeren Fahrzeugen nur zwei Perlfischer-Schooner, deren einer die englische Flagge trug, sichtbar; dagegen wimmelte es hier von Praus, welche in diesen Gewässern der Küstenschiffahrt dienen.

Das Dorf Dobo — mehrere Reihen dicht nebeneinander befindlicher Gebäude — liegt auf einer schmalen, mit Sand bedeckten Landzunge, an deren Südende, bereits auf dem Gestade der eigentlichen Insel, üppiger Hochwald sichtbar ist.

Die Gebäude, große, nach Art von Schoppen errichtete, mit steilen Dächern versehene Hütten, sind im vorderen Trakt zu Wohnungen bestimmt, während die rückwärtigen Räume als Vorratskammern und Warenmagazine benützt werden.

Der Handelsverkehr ist in den Monaten Jänner bis August ein namhafter, weil zu dieser Zeit Fahrzeuge aller Art, von großen Praus an bis zu kleinen Booten aus Macassar, von Ceram, Goram, den BandaInseln u. s. w. hieher zu kommen pflegen; dann entwickelt sich ein lebhafter Tauschhandel mit den Eingeborenen.

Der Charakter Dobos als eines Handelsplatzes gelangt auch in dem Typus der etwa 500 Köpfe starken Bevölkerung — einem Gemisch papuanischer, malayischer, javanischer, selbst chinesischer Elemente — zum Ausdruck, und dürfte unter den ständigen Einwohnern kaum ein einziger Arunese reinen Blutes zu finden sein; denn die eigentlichen Arunesen, die Urbewohner dieses Archipels, leben, wie auf anderen Inseln dieser Gruppe, so auch auf Wammar, zumeist verborgen im Innern, in kleinen Dörfern, welche sie nur verlassen, um in Dobo Tauschhandel zu bewerkstelligen.

Die Eingeborenen sind dem Reiz berauschender Getränke, namentlich des 50 Prozent Alkohol und darüber enthaltenden und daher seiner Stärke halber besonders beliebten Arraks, so sehr ergeben, dass sie ohne Bedenken oft ihre ganze Ware, die Beute vieler mühevoller Wochen, für ein Paar Fässchen dieses Gifttrankes an die Händler geradezu verschleudern. Unter allen Breitegraden haben Feuerwaffen weniger zur dauernden Unterwerfung der Eingeborenen beigetragen als Feuerwasser!

Da nun Dobo an und für sich nichts Bemerkenswertes bietet und lediglich von Händlern niederster Kategorie und übelsten Rufes besiedelt ist — der Genius des Handels ist hier ein gar unsauberer Geselle — so verzichtete ich darauf, diese Factorei weiter in den Kreis meiner Beobachtungen zu ziehen, und wollte die kurze Frist, welche mir in diesen Gewässern gegönnt war, zu Expeditionen nach anderen Teilen der Inselwelt von Aru benützen. Mehrere Herren aber und auch die nach frischen Lebensmitteln fahndenden Schiffsköche ließen sich nach Dobo überführen, wo letztere über die fabelhaften Preise in Entsetzen gerieten. Hatte man doch zum Beispiele für ein Schwein 60 fl., für 5 Eier 1 fl. verlangt! Auch hatten die Herren nicht einmal ethnographische Ausbeute zu machen vermocht, weil die ihnen von Händlern angebotenen Gegenstände zumeist europäischer Provenienz und insgesamt unverschämt teuer waren.
Möglicherweise wurden übrigens die exorbitanten Preise nur uns zu Ehren verlangt; denn offiziell hatte Dobo, als Teil der Residentschaft Amboina und seiner Stellung als Handelsstation eingedenk, von unserer Ankunft dadurch Akt genommen, dass es mit Einmütigkeit geflaggt hatte und alle Hütten, ja selbst die zahlreichen, am Strand vertäuten Praus mit Wimpeln in den Farben der niederländischen Tricolore geschmückt waren.

In einer kleinen Jolle kam der Posthalter von Dobo angefahren, ein Würdenträger, dessen Stellung in den niederländischen Residentschaften des Malayischen Archipels ungefähr jener eines unserer Bezirkshauptmänner entspricht.

Die Häuptlinge der einzelnen in diesem Archipel hausenden Stämme sind von der Regierung anerkannt, unterstehen jedoch deren Organen. Besagter Posthalter, ein komischer, dicker Malaye, der einzige im Dorf, der ein paar Worte einer europäischen Sprache, der englischen, zu reden wusste, berichtete, der Resident von Amboina sei, nachdem er vom 12. bis zum 25. Juni das Einlaufen der „Elisabeth“ in Dobo abgewartet habe, endlich tagszuvor abgereist.

Ich bedauerte lebhaft, dass der Resident unserer Ankunft hier so lange Zeit vergeblich geharrt hatte; doch war er offenbar das Opfer eines Missverständnisses geworden. Wenn es auch bei einer so langen Seefahrt, wie bei der unseren, schwer möglich war, den Tag der Ankunft im vorhinein genau zu präzisieren, so konnte andererseits der Umstand, dass der Resident uns schon vor 14 Tagen erwartet hatte, nur einem Irrtum entsprungen sein.

Die Mangelhaftigkeit, mit welcher sich der gute Posthalter in englischer Sprache ausdrückte, erschwerte und verzögerte die Entwerfung eines Programmes für die Zeit unserer Anwesenheit, so dass erst nach Verlauf einer vollen Stunde alles vereinbart war, worauf er sich sofort nach dem Dorf begab, um die für unsere Expedition notwendigen Vorbereitungen zu treffen. Gegen Mittag erschien er wieder an Bord, diesmal mit einem neckischen Jagdkostüm angetan und mit zwei überlangen Gewehren mittelalterlicher Konstruktion bewaffnet, um mir auf meinem Ausflug nach der Insel Wokam als Führer zu dienen.

Die Dampfbarkasse brachte uns rasch an die Westküste der Insel, wo das flache, mit Korallen durchsetzte Ufer unserer Ausschiffung einige Schwierigkeit bereitete, umsomehr, als eben ein heftiger Regen niederströmte, der uns auch zwang, in der Hütte eines am Ufer angesiedelten Mischlings-Malayen eine kurze Weile hindurch Unterstand zu nehmen. Hierauf ging in gewohnter Art jeder von uns in Begleitung eines Führers nach einer anderen Richtung aus.

Der Urwald, der mich schon nach wenigen Schritten aufnahm, erinnerte mich durch die Pracht und Üppigkeit der Vegetation lebhaft an die Wälder der Salomon-Inseln und Neu-Guineas, jedoch mit dem Unterschiede, dass der Boden ungemein sumpfig war und sich an manchen Stellen breite morastige Wasseradern quer durch den Wald zogen, deren schwarzes, tiefes Moor die Luft ringsum mit Miasmen erfüllte. Die Farbe des stagnierenden Wassers war dunkles Schwarzblau, und bei jedem Schritt, den wir in dem Moraste taten, wühlten wir eine Menge in Zersetzung begriffener organischer Substanzen auf, welche abscheuliche Gerüche verbreiteten.

Anfangs versuchte ich, diese Moore auf umgestürzten Stämmen zu überschreiten, welche querüber lagen; doch versagte späterhin selbst dieses Auskunftsmittel, so dass ich mich, wollte ich vorwärts kommen, wohl oder übel entschließen musste, das Moor zu durchwaten, wobei es mir stets nur mit großer Anstrengung gelang, den Fuß, den ich in die zähe Masse gesetzt hatte, wieder hervorzuziehen. Dazu kam noch, dass das von Bäumen erfüllte Terrain mit allerlei üppigen Gewächsen überwuchert war und etwa jede halbe Stunde ein neuer heftiger Regenguss niederging.

Unmittelbar nach jedem dieser Güsse lugte die Sonne durch die Wolken und wurden auch, sobald sich jene zeigte, sofort wieder die verschiedenen Vogelstimmen hörbar, die während des Regens verstummt waren. Unter diesen Lauten waren insbesondere vernehmbar jene des weißen Kakadus (Cacatua triton) und des schwarzen Ara-Kakadus, ferner die Rufe von Tauben, einzelner Papageien, eines Buschhuhns sowie von Fischern und Mainas verschiedener Arten. Die enorme Höhe der Bäume erschwerte, wie in Neu-Guinea, so auch hier meine Bemühungen, die Vögel, welche da riefen, zu entdecken.

Ich bemühte mich vor allem, einen der schwarzen Kakadus, welche sich durch ihr schönes, mit Weiß gleichsam überpudertes Gefieder, hellrot gefärbte Backen und den prächtigen, aufrecht stehenden Schopf auszeichnen, zu erlegen; doch blieb das Streben vergeblich, obschon ich stundenlang durch die Moore watete. Zwar sah ich einige Exemplare dieser Art, schoss auch eines derselben an, konnte aber selbst dieses nicht erbeuten. Dafür erlegte ich zwei aufgebaumte Buschhühner (Talegallus fuscirostris), mehrere Fischer einer mir neuen Art (Sauromarptis gaudichaudi) und drei große Tauben.

Auf einem dürren Ficus-Baum fand ich den unbesetzten, aber allem Anscheine nach frisch gebauten Horst eines großen Raubvogels. Clam hatte, wie er mir späterhin versicherte, in der Nähe dieses Horstes einen Fischadler gesehen, der an der Küste auf Fische stieß.

Die Angaben, welche Wallace in seinem Werke „Der Malayische Archipel“ über die Fülle, Pracht und Mannigfaltigkeit der Schmetterlinge auf den Aru-Inseln gemacht hat, fand ich bestätigt; denn ungeachtet der häufigen Regengüsse flatterten während meiner Wanderung durch den Urwald überall die prachtvollsten, durch Größe ausgezeichneten Schmetterlinge der mannigfachsten Arten umher. So sah ich unter anderen einen gleich einem Vogel von Ast zu Ast streichenden Schmetterling, wahrscheinlich Ornithoptera aruana, dessen Flügel eine Spannweite von beiläufig 20 cm hatten!

Eine andere Eigentümlichkeit der Aru-Inseln bildet das Vorkommen von Seetieren, insbesondere Muscheln und Schnecken, in größerer Entfernung von der Küste. Ein Teil der Schnecken dürfte von Einsiedlerkrebsen in das Innere vertragen, die übrigen Wesen und Gebilde aber von der Hochflut hieher verschlagen werden; denn das Innere der Inseln liegt an vielen Stellen tief unter dem Niveau des Meeresspiegels, was auch den sumpfigen Charakter der Wälder erklärlich macht.

Unter der schwarzen Humusdecke sind ausschließlich Muscheln und Korallen ganz neuer Bildung zu finden, und dank der schützenden Decke sind manche Formen noch ganz unversehrt und unverwittert erhalten geblieben.

Mein Führer, ein Mischlings-Malaye, erwies sich als fauler Schlingel, für den es nur ein Losungswort gab: immer zurück! Auch dünkte dem Wackeren das Waten in dem moorigen Terrain so wenig behaglich, dass ich ihn nur unter Anwendung aller erdenklichen Mittel weiterbrachte. Dieser Insulaner schien einen Beitrag zur Ansicht jener liefern zu wollen, welche den Mischlingen alle guten Eigenschaften absprechen und meinen, dass die Vermischung von Individuen zweier oder mehrerer verschiedener Rassen lediglich eine Vererbung der üblen physischen und psychischen Eigenschaften jeder der Rassen, welche in dem betreffenden Mischlinge vereinigt sind, begründe.

Bei Sonnenuntergang traf ich an der Küste wieder mit meinen Herren zusammen, deren einige glücklicher gewesen waren als ich — Beweis dafür, dass sie einen schwarzen Kakadu, zahlreiche Papageien und einen schönen, lichtbraunen Reiher erbeutet hatten.

Da inzwischen Ebbe eingetreten war, mussten wir, um zu der Barkasse zu gelangen, über eine ziemlich lange Strecke hin durch Schlamm und Wasser waten.

Links

  • Ort: Dobo, Aru Inseln
  • ANNO – am 25.06.1893 in Österreichs Presse.
  • Das k.u.k. Hof-Burgtheater spielt „Das verlorene Paradies“, während das k.u.k. Hof-Operntheater vom 1. Juni bis 19. Juli geschlossen bleibt.

Dobo, 25 June 1893

During the night we passed around the Southern part of the Aru islands and then set course for the island of Wammar. In the morning heavy rain clouded the view. The rain was so heavy that the travel speed had to lowered. Finally the storm relented and some of the very flat islands of the Aru group came into view, first Trangan, then Maikoor and Kobroor, then Wokam as well as the small island of Wammar, on whose North-western coast lies the trading station of Dobo, our next destination.

The Aru or Western Papua archipelago which is part of the Dutch residency of Amboina comprises 22 larger and 73 smaller partly uninhabited and even unknown islands that group themselves around the main island of Aru, which the natives themselves call Tanah Besar. It consists of a row of small islands separated by narrow estuaries. The largest islands from North to South are Wokam, Kobroor, Maikoor and Trangan. The total area of the group is listed as 8613 km2; the islands are divided into front and rear wall islands depending on whether they are oriented towards the West or the East. During the era of the Dutch East India company, Voorwal was the name given to the islands facing the trade routes and Achterwal to the islands turned to the other side.

The total number of inhabitants of the Aru islands is estimated at around 25.000; the largest part of which are heathen, in part with a strongly developed fetish cult. The race of the Aruans is predominantly  a mix of Papuan and Malayan elements even if foreign elements are mixed in.

The ground of the islands mostly consists of coral forms. Now and then it is rocky, covered with layers of sand or swampy but mostly, especially close to the shore, composed of corals, the islands have a wave-like form only now and then interrupted by small hills. Jungle and humous parts alternate. Palm trees are plentiful everywhere besides coconut trees, sago and nipa palm trees there are representatives here from very rare species. Splendidly developed here are the tree ferns, numerous the canaries and on many river edges strange casuarines surround the hilly woods. Agriculture is not highly developed as planting is done only what is useful for a vegetarian cuisine besides the fruits of the forest: maize, pisang, batatas, yams roots and where the ground allows, sugar cane.  The outstanding industry is fishing and hunting which supplies the most important trade good to the Aruans. The former offers fish, trepang, pearls and mother of pearl, tortoise shell, the latter produce edible salangane’s nests, a species of common swifts, salanganes, casuarines, birds of paradise, parrots and numerous birds of other species, spotted cuscus (Cuscus maculatus), bandicoots (Perameles doreyana), wild boars, wallabies etc.

The entrance channel to the harbor of Dobo offers only a narrow passage for large ships and the depth of the shipping channel changes here so quickly that alternating soundings show 6 fathoms on starboard and 22 fathoms on port.

A small steam boat in the harbor we at first believed to be the government vehicle which the resident of Amboina was to send here according to the schedule but learned that it was a merchant ship and on the way to a round trip to the different harbors of the residency of Amboina. Apart from this merchant steam boat there were only two pearl fishing boats, one of which flying the English flag, in the harbor of Dobo as far as larger vehicles are concerned but it was full of praus which serve in these waters as coastal transportation.

The village of Dobo — multiple rows of densely packed buildings — lies on a narrow sand covered headland on whose Southern end already at the shore of the actual island where a luxurious high forest.

The buildings, huts constructed large in the manner of barns with steep roofs are used in the front for apartments while the rear rooms are used for storage and magazines.

Trade is strong during the months of January to August as during this time vehicles of all kind, from large praus to small boats from Macassar, from Ceram, Goram, the Banda islands etc. tend to come here. Then a vivid trade develops with the natives.

The character of Dobo is that of a trading place is expressed also by the type of about 500 heads of population — a mix of Papuan, Malayan, Javanese and even Chinese elements — and among the permanent inhabitants there does not seem to be a single Aruans with pure blood. As the true Aruans, the natives of this archipelago live hidden in the interior just as on the other islands of this group such as on Wammar, mostly, in small villages which they leave only to trade in Dobo.

The natives have totally surrendered to the appeal of alcoholic beverages, namely arrak with its 50 percent alcohol and more and thus especially popular. Without thought they exchange all their goods, often the result of hard labor of weeks, with traders for a few small barrels of this poison drink. In all latitudes guns have contributed less to the persistent subjugation of the native peoples than firewater!

As Dobo for itself does not offer anything special and only is settled by traders of the lowest category and with a notorious reputation — the genie of trade is a very unclean fellow — thus I abstained from taking consideration of this shops  and wanted to use the short time that was to be spent in these waters for expeditions to other parts of the island world of Aru.

Multiple gentlemen, however, as well as the ship cooks hunting fresh food had let themselves be transported to Dobo where they were shocked by the fantastic prices. They for instance asked 60 fl., for a pig and  1 fl. for 5 eggs! The gentlemen also did not make any ethnographic catches as the objects offered by the traders were mostly of European origin and overall extremely pricey.

Possibly the exorbitant prices had been asked only in our honor. As officially Dobo, as a part of the residency of Amboina and its position as a trading place had took notice of our arrival by hosting the flags everywhere and all huts even the many praus moored at the shore had been ornamented with the colors of the Dutch tricolore.

In a small dinghy arrived the postal master of Dobo, a dignitary whose position was comparable in the Dutch residencies of the Malayan archipelago to our district supervisors (Bezirkshauptmänner).

The chiefs of the individual tribes living in this archipelago are acknowledged by the government but are subordinated to their officials. Said postal master,  a comic fat Malay and the only one in the village who could speak a few words in a European language, namely English. He reported that the resident of Amboina had finally departed the day before after he had awaited the arrival of „Elisabeth“ from the 12th to the 25th June.

I vividly regretted that the resident had wasted so much time waiting for our arrival but he seemed to have been a victim of some miscommunication. Even if it was very difficult to predict the precise day of arrival of such a long sea voyage in advance, the circumstance that the resident had been expecting us already 14 days ago can only be explained by an error.

The faulty English used by the brave postal manager made it more difficult and time-consuming to develop a program for my time on the island, so that only after a full hour everything was arranged. He immediately afterwards went to the village to make the necessary preparations for our expedition. Toward noon he was back on board, this time wearing a coy hunter costume and armed with two overlong rifles of medieval vintage. He was to be my guide for the excursion to Wokam island.

The steam barge took us quickly to the West coast of the island where the flat coral rich shore proved difficult for us to disembark, even more so as a heavy rain was falling that forced us for some moments to seek shelter in the hut of a mixed-race Malay on the shore. Then everybody went as usual in different directions in the company of a guide.

The jungle that engulfed me after only a few steps reminded me vividly of the forests in the Solomon islands and New Guinea in its splendor and luxuriousness of its vegetation but with the difference that the ground was extremely swampy and in many places there were broad marshy streams criss-crossing the forest whose black deep moor filled the air around with miasma.  The color of the stagnant water was a dark black-blue. At every step that we made in the swamp we uprooted decomposing organic matter that produced an abominable smell.

In the beginning I tried to walk across the swamp on fallen trunks that were laying criss-cross but this method was later not practical so that I had to, if I wanted to advance, for good or bad to wade through the swamp and I only managed to drag my foot forward with great effort out of the viscous mass where I had placed it. Furthermore the terrain full of trees was overgrown with all kind of copious vegetation and about every half hour a new heavy rainfall poured down.

Immediately after each rainfall the sun peeked through the clouds and as soon as it became visible the voices of the birds were immediately heard too that had gone quiet during the rain. Among these sounds, those of the white cockatoo (Cacatua triton) and the black ara cockatoo, as well as the cries of the pigeons, some parrots, a brushturkey as well as kingfishers and  mainas of various species were especially notable. The enormous height of the trees made my efforts difficult to discover the birds just like in New Guinea.

I concentrated my efforts mostly on catching one the black cockatoos that are notable by their beautiful feathers dusted with white, light-red cheeks and a splendid tuft rising vertically. But the effort was in vain even though I waded through the swamp for hours. Though I saw a few specimens of this species I managed to shot and wound one but failed to bag it. Instead I killed two brushturkeys sitting in a tree (Talegallus fuscirostris), multiple kingfishers of a new species (Sauromarptis gaudichaudi) and three large pigeons.

On a dry ficus tree I found an uninhabited but apparently recently built airy of a large predator. Clam later assured me to have seen an osprey close to this airy that was hunting fish at the coast.

The information Wallace presents in his work „The Malayan Archipelago“ about the variety, splendor and richness of the butterflies of the Aru islands I found confirmed as despite the frequent rainstorms everywhere during my journey through the jungle the most splendid butterflies notable for their size and diversity of species were fluttering around. Thus I saw a butterfly flying from branch to branch like a bird, probably Ornithoptera aruana,  whose wingspan is incidentally 20 cm!

Another peculiarity of the Aru islands is the presence of marine animals especially shells and snails at a great distance from the shore. Part of the snails must have been carried into the interior by hermit crabs, the other beings and forms might have been pushed there by flooding. As the interior of the islands lies in many places deeply below sea level which also explains the swampy character of the forest.

Under the black humus layer only shells and corals of very recent formation can be found. Thanks to the protective layer many forms are completely intact and unweathered

My guide, a mixed-race Malay, proved to be a lazy rascal who had only one motto: Let’s go back! The brave one was also not very keen on wading in the swampy terrain so that I had to use all possible means to make him go on. This islander seemed to be an example for the belief that mixed-race people have no good qualities and think that the mixing of individuals of two or more different races only will result in the inheritance of all the bad physical and psychic characters of those races that are combined in that respective mixed-race person.

At sunset I met the other gentlemen again on the beach  some of which had been luckier than me — proven by their catches of a black cockatoo, numerous parrots and a beautiful light brown heron.

As the low tide had arrived in the mean time, we had to wade for a rather long way through mood and water to reach the barge.

Links

  • Location: Dobo, Aru Islands
  • ANNO – on 25.06.1893 in Austria’s newspapers.
  • The k.u.k. Hof-Burgtheater is playing „Das verlorene Paradies“. The k.u.k. Hof-Operntheater is closed from 1 June to 19 July.